
『Bored』と『Boring』の意味を比較
- I am bored. 「私は退屈している)」
- I am boring(person). 「私は退屈な(つまらない)やつです」 ←自虐的
『Bored』=『させられる』感情を表す
『Bored』は過去分詞で、be動詞と組み合わせて『退屈している』『退屈させられている』のニュアンスで使う。人の感情を表す。
- I am bored. 「私は退屈している)」=「私は退屈にさせられている」と解釈。
『Boring』=『させる』で物や人を修飾
『Boring』は、現在分詞で物や人を修飾する。「させる」
- I'm boring.「私はつまらないヤツだよ」=「(あなたを)つまらなくさせてごめんよ」
- This book is boring. 「この本はつまらない」=「本が私をつまらなくさせる」
*She is boring.(彼女はつまらない人)っていったらちょっと悪口か喧嘩を売ってるように聞こえるから気を付けて!笑
日常会話でよく使う、主な現在・過去分詞形容詞の違い
過去分詞形容詞 「させられる」 |
現在分詞形容詞 「させる」 |
---|---|
I am bored.「私は退屈している)」 |
I'm boring.「私はつまらないヤツだよ」(=あなたをつまらなくする) |
I'm tired.「私は疲れた」 |
The work was tiring.「仕事が疲れた」(=仕事が私をつかれさせた) |
I'm interested in NY.「私はNYに興味がある。」 |
This is an interesting book.「これはおもしろい本」 |
I am excited.「私はワクワクしている」 I'm excited to go to NY.「私はNYに行くことをワクワクしている」 |
I am exciting. 「私は人をワクワクさせる」
This is an interesting book.「これはおもしろい本」 |
I'm confused.「(途中で)分からなくなった」 |
NY subway is so confusing.「NYの地下鉄は凄くややこしい」(=地下鉄が私を混乱させる) |
I was surprised to see NY.「ニューヨークを見て驚いた。」 |
NY was a surprising place.「ニューヨークは驚くべき場所でした」 |
I’m depressed「私は落ち込んでいる」
|
I am depressing.「私は人を落ち込ませる。」 This TV show is depressing「このテレビ番組は憂鬱だ」 |
I am amused.「私は楽しんでいる」 |
The behavior of the dog was amusing.「犬の行動が愉快だった」(=犬が私を楽しませた) |
I’m embarrassed.「(私が)恥ずかしい」 I was embarrassed when I fell. |
Felling was embarrassing for me.「転ぶのは恥ずかしかった」(=転ぶことが恥をかかせた) |
I was frustrated by a train delay.「私は電車の遅延にイライラした」 |
It's frustrating.「イライラする(=それにイライラさせられる)」 |